tisdag 24 februari 2009

Ibland dyker det upp uttryck i ens språkdräkt som man inte har någon aning om var det kommer ifrån.
"Gud-i-London" är ett. Har ärvt det av syrran men var hon att plockat upp det, vet jag inte. Måste fråga.
Det var en gång i en jobbsituation, jag träffade en snubbe som jublade när jag använde utrycket.
"Den där gamla 70-tals frasen!"
Lite kul.
Ibland är uttrycken så extremt lokala mer än provinciella att det är bara ens egen familj som förstår vad man menar.
Mitt eget påhittade är "kalsongläge" och "men Gu', vad gör han en tisdag?" är inte svåra att förstå sig på.
"Du är som en Grinifånge" är på tapeten för dagen. Syrran frågade och när hon säger det finns en svagt minne i huvudet att mamma sa så. Jag kan liksom höra henne.
Grini var ett fångläger i Norge under kriget. Jag ska googla på ämnet senare. Se vad syrran hittade.
Jag återkommer.
Men nu-arbeit.

4 kommentarer:

Anonym sa...

Du har glömt....
"Nu är det färdigfilat i Hakkas"

Anonym sa...

Eller det märkliga ..."Det var ju just ljusblått". Uttrycket kommer troligen från Byske.

Anonym sa...

Ja, Hakkas brukar jag köra men ska det inte vara "färdigfirat?" Måste gå till botten med det.
Jag trodde det bara var La famiglia som sa hakkas-prylen...
Ljusblå-prylen har jag däremot inte hört. Ska se om jag kan ta den till mitt hjärta.

Inger

Anonym sa...

Eller... Fiffigt, sa Knoppen till Toppen.